寡人之于国也原文及翻译,寡人之于国也知识点总结

时间:2023-06-24 10:04:38来源:考试帮手网作者:大白

  《寡人之于国也》是比较知名的古文之一,文中通过孟子和惠王的对话表现出孟子“仁政”的思想。下面就让一起来通过《寡人之于国也》原文及翻译来简单了解一下吧~
原文  
  梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
  孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳(yè)兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
  曰:“不可!直(zhǐ)不百步耳,是亦走也。”
  曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。”
  “不违农时,谷不可胜食也;数(cù)罟(gǔ)不入洿(wū)池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧(sāng)死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。
  “五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣(yì)帛矣。鸡豚狗彘(zhì)之畜(xù),无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠(xiáng)序之教,申之以孝悌(tì)之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王(wàng)(称王)者,未之有也。
  “狗彘食人食而不知检,涂有饿莩(piǎo)而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也?’王无罪岁,斯天下之民至焉。”
翻译
      梁惠王说:“我对于国家,(也算)是很尽心竭力的吧!河内(黄河以北)遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东(黄河以东)去,把粮食运到河东。当河东发生灾荒的时候,看看邻国的君主主办政事,没有像我这样尽心尽力的。邻国的百姓并不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”
      孟子回答说”这是因为大王喜欢打仗,就让我用打仗来打比方吧。战鼓咚咚敲响,交战激烈了,战败的士兵丢盔弃甲拖着武器逃跑,有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停了脚。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”
      惠王说:“不可以,他只不过没有逃跑到一百步罢了,可是这也同样是逃跑呀!”
      孟子说:“如果大王懂得这个道理,就不必去期望您的国家的民众比邻国增多啦。“
      “不违背农时,粮食就吃不完(这句指在农忙季节不应让人民为公家服役)。密网不进池塘捕鱼,鱼鳖就不会吃完(古时曾经规定,网眼在四寸[合现在二寸七分多]以下的为密网,禁止下池沼内捕鱼)。按照季节砍伐树木(指在草木凋落的时候,那时生长时节已过),那木材便用不完。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不完,这样就使百姓对供养活人埋葬死者没有什么不满。百姓对供养活人埋葬死者都没有不满,这就是王道的开端了。 ”
      “在五亩(五亩:合现在一亩二分多)大的住宅田旁,种上桑树,五十岁的时候就可以凭此穿上丝织品的衣服了。畜养鸡、猪、狗等家禽、家畜(豚:小猪。彘:大猪),不要错过繁殖的时节,七十岁的时候就可以吃到肉了。百亩的耕地,不要耽误它的生产季节,数口人的家庭就不会有挨饿的情况了(数:几)。认认真真地兴办学校教育,把孝敬父母的道理反复讲给百姓听(庠序:学校,商(殷)代叫序,周代叫庠),头发花白的老人就不会背着或者顶着东西奔走在道路上了。七十岁的时候都能穿衣吃肉,普通百姓饿不着、冻不着,能达到这样的地步,却不能统一天下而称王的,是不曾有过的事。 ”
      “猪狗吃人所吃的食物,(贵族们)却不加制止,路上有饿死的人(官府)却不知道打开粮仓赈救灾民,老百姓死了,就说:“‘这不是我的罪过,是年成不好造成的。’这种说法和拿着刀子刺人把人杀死后,却说‘杀死人的不是我,是兵器’有什么区别?王不要怪罪于年成,那么,天下的百姓(指别的诸侯国的人)都会前来归顺了。”

相关推荐

游白水书付过文言文原文及翻译 表达了作者什么情感?

游白水书付过文言文原文及翻译 表达了作者什么情感?

今天小编要给大家介绍的是一篇文言文《游白水书付过》,听到这个名字,可能有的同学对这篇文言文不太熟悉,

春江花月夜古诗全文原文及翻译 春江花月夜作者是谁?

春江花月夜古诗全文原文及翻译 春江花月夜作者是谁?

春江潮水连海平,海上明月共潮生。这句话想必大家都非常熟悉了,出自张若虚的《春江花月夜》,这首诗题目美

《春江花月夜》原文、翻译及赏析

《春江花月夜》原文、翻译及赏析

相信大家都学习过《春江花月夜》这篇诗作,《春江花月夜》不仅有有极高的审美价值,更是有着孤篇盖全唐之誉

庄周梦蝶原文及翻译,庄周梦蝶的故事体现了什么道理

庄周梦蝶原文及翻译,庄周梦蝶的故事体现了什么道理

庄周梦蝶是大家经常见到的成语,但是很多人却不知道庄周梦蝶的真正含义,庄周梦蝶的文言文版本不知道大家有

《孟母三迁》原文及翻译,孟母三迁告诉我们什么道理

《孟母三迁》原文及翻译,孟母三迁告诉我们什么道理

孟母三迁是大家从小听说过的故事,不过当时是以白话文的形式,但是你们有读过孟母三迁文言文版本吗?今天就

《荆轲刺秦王》原文、翻译及赏析

《荆轲刺秦王》原文、翻译及赏析

《荆轲刺秦王》是我们大家在中学阶段学习过的一篇文言文,不知道大家是否还记得《荆轲刺秦王》的细节内容了

精彩推荐